Raftul traducătorului: Ovio Olaru în dialog cu Radu Vancu la Cărturești Sibiu

Data publicării: 16 ian 2024

Miercuri, 17 ianuarie, de la ora 19:00, la Cărturești Promenada Sibiu redeschidem seria de întâlniri Raftul traducătorului cu o ediție dedicată lui Ovio Olaru.


Vom afla împreună cum este să traduci literatură din limbi scandinave și cum se vede proza laureatului Premiului Nobel pentru Literatură din 2023, Jon Fosse, prin ochii traducătorului.

 

Discuția despre literatură și traducere va fi moderată de Radu Vancu, poet, scriitor și traducător.

 

Vă așteptăm bucuroși!

 

- - - 

 

 

Printre cărțile traduse de Ovio Olaru se numără  Numele celălalt. Septologie I-II, de Jon Fosse (Pandora M), Mánasteinn. Băiatul care n-a existat niciodată, de Sjón (Polirom), Neliniște, de Linn Ulmann (Polirom), Angajații, de Olga Ravn (Pandora M).

 

Ovio Olaru este lector universitar, critic literar și traducător din limbile scandinave.

 

 

Radu Vancu este poet, prozator, eseist și traducător român. Este profesor la Facultatea de Litere și Arte a Universității „Lucian Blaga” din Sibiu și redactor-șef al revistei Transilvania. Din 2019, este președintele PEN România. De asemenea, este redactor al revistei Poesis International. A coordonat secțiunea română a site-ului Poetry International. Este organizatorul Festivalului Internațional de Poezie din Sibiu, Poets in Transylvania.