Statut

ARTLIT - Asociația Română a Traducătorilor Literari este persoană juridică română de drept privat, organizație non-guvernamentală înființată în baza Ordonanței 26 / 2000 cu privire la asociații și fundații, având denumire rezervată prin dovada disponibilităţii denumirii cu numărul 137109 din 18.07.2014 eliberată de către Ministerul Justiţiei – Departamentul pentru Comunicare şi Relaţii Publice.

Scopul Asociaţiei vizează apărarea intereselor literare, juridice și economice ale traducătorilor literari din România prin promovarea aplicării legislației în vigoare și a recunoașterii lor de către instituții. Obiectivul principal îl constituie creșterea tarifelor. De asemenea, ARTLIT are în vedere activități care să conducă la profesionalizarea meseriei de traducător literar, oferirea de consiliere, informarea transparentă privind oportunitățile de burse și formare profesională în domeniu, precum și sprijinirea traducătorilor pentru obținerea unor condiții de lucru demne, care să contribuie la creșterea calității în domeniul traducerii de carte. Rezultatele vizate vor depinde de posibilitatea mobilizării unei mase critice de traducători, astfel încât cerinţele legitime ale Asociaţiei să nu mai poată fi ignorate. Acțiunile noastre se bazează pe eforturile tuturor colegilor, Asociaţia funcţionând pe principiul solidarităţii

Accesați textul integral: STATUTUL ASOCIAȚIEI ARTLIT