Sondaj CEATL despre condițiile de lucru ale traducătorilor literari

Data publicării: 1 iul 2020

Vă invităm să completați până pe data de 10 iulie sondajul dedicat condițiilor de lucru ale traducătorilor literari, dezvoltat de CEATL – Consiliul European al Asociațiilor de Traducători Literari.

Chestionarul este anonim, se adresează tuturor traducătorilor literari, indiferent dacă fac parte dintr-o asociație sau nu și durează în jur de 10 minute.

Prin această inițiativă, CEATL urmărește să adune informații necesare pentru a face lobby pe lângă instituțiile europene și naționale, pentru îmbunătățirea condițiilor de lucru, pentru obținerea unui număr mai mare de granturi și subvenții dedicate traducătorilor literari, dar mai cu seamă pentru a proteja drepturile de autor, pe cele de împrumut public și pentru o mai bună vizibilitate a acestei profesii.

Rezultatele vor fi folosite, printre alte instituții, și de către EACEA (Education, Audiovisual and Culture Executive Agency a Uniunii Europene) drept reper pentru Programul UE Cultura, prin care se acordă granturi editurilor europene.

CEATL intenționează să pună la dispoziție date obținute prin acest chestionar organizațiilor naționale care coordonează fonduri pentru promovarea literaturii naționale și, în acest scop, subvenționează traduceri în alte țări. Aceste date vor fi foarte utile pentru “European network for translation” (ENLIT) din care aceste organizații fac parte.

Nu în ultimul rând, ARTLIT, în calitate de membru al CEATL, va putea folosi datele obținute pentru lobby la nivel local și pentru dezvoltarea propriilor inițiative.

Până pe 10 iulie, puteți contribui la aceste demersuri completând sondajul disponibil aici.