Vă invităm să consultați programul celei de-a treia ediții a Festivalului Cultural Latino-American, care va avea loc între 4-8 octombrie la Muzeul Național al Literaturii Române.
În data de 30 septembrie, sărbătorim Ziua Internațională a Traducătorilor, la Muzeul Național al Literaturii Române din București (Str. Nicolae Crețulescu nr.8)
A apărut #7 al Counterpoint, revista online pentru cei interesați de domeniul traducerilor literare, realizată de traducători din diferite țări, la inițiativa CEATL – Consiliul European al Asociațiilor de Traducători Literari.
Au fost date publicității rezultatele sondajului realizat de CEATL în rândul asociațiilor membre privind situația juridică și contractele traducătorilor literari europeni
Miercuri, 13 iulie, de la ora 19:00, la Cărturești Verona, dar și online, pe pagina de facebook Cărturești, vă dăm întâlnire la o nouă ediție a întâlnirilor Raftul traducătorului cu scriitorul și traducătorul Cristian Fulaș. Gazda întâlnirii este Mihaela Dedeoglu, realizatoarea emisiunii Zebra la RFI România
Sunt disponibile rezultatele celui mai recent sondaj CEATL privind condițiile de lucru și remunerare ale traducătorilor literari europeni
O întâlnire profesională între traducători literari și redactori, pe 2 iunie, între 15.00 - 16.00, la Bookfest.
Un interviu cu Claudiu Sfirschi-Lăudat despre demersurile cu peripeții de obținere a drepturilor de autor pentru alcătuirea unei antologii despre miros și parfumuri.
Directive (EU) 2019 / 790 on copyright and related rights in the Digital Single Market has been transposed into the Romanian copyright law, with provisions being mandatory for all publishing contracts concluded after June 7th, 2022. While encouraging that the DSM Directive provisions most relevant for literary translators have been transposed as such into the law text, vague wordings may make many of them difficult to put into practice.