„Caietul de lucru“ este o publicație digitală ce reunește textele definitivate ale traducerilor-performance din București, Timișoara, Galați și Cluj-Napoca, realizate în cadrul proiectului TrAducem împreună. Caravana ARTLIT, desfășurat în perioada septembrie - noiembrie 2024.
Caietul este o unealtă de lucru și de inspirație pentru traducători profesioniști și aspiranți, întrucât conține notele traducătorilor privind variante de rezolvări și provocări întâmpinate.
Un document rar, pus la dispoziție pe post de vizor înspre spațiul de lucru al traducătorilor, Caietul deschide dialoguri și totodată este o culegere de impresii despre ce înseamnă munca în echipă sau expunerea publică a metodelor de traducere.
Textele au fost alese, lucrate și reprezentate în întâlniri cu publicul, de traducătorii de mai jos, cărora de mulțumim:
În secțiunea finală a Caietului de lucru veți regăsi textele traduse din italiană, engleză, polonă, spaniolă și portugheză de către studenții și masteranzii Universității din București cu ocazia atelierului organizat la Facultatea de Limbi și Literaturi Străine în cadrul Caravanei ARTLIT.
Vă invităm să vă lăsați pe mâinile autorilor - scriitori și traducători!
Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național (AFCN). Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele programului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.