Asociația ARTLIT vă invită vineri, 31 mai 2024, de la ora 19.00, la dialogul „Pe aceeași limbă. Politici ale traducerii și politici ale limbii dincolo și dincoace de Prut“, ce se va desfășura pe scena ARCA a Salonului Internațional de Carte Bookfest din București.
Cu ocazia participării Republicii Moldova ca țară invitată a acestei ediții a salonului, ARTLIT deschide discuția despre traducătorii literari moldoveni și permeabilitatea graniței dintre cele două piețe editoriale de aceeași limbă, din perspectiva traducerii.
Invitații acestui dialog sunt Diana Iepure, traducătoare literară, scriitoare, coordonatoare de ficțiune română și comunicare la Editura Paralela 45, Gheorghe Erizanu, editor și directorul Editurii Cartier și Emilian Galaicu-Păun, scriitor, traducător, redactor-şef al Editurii Cartier. Discuția va fi moderată de Bogdan Ghiu, scriitor, traducător și președintele ARTLIT.
Această întâlnire este un prim pas făcut de Asociația Română a Traducătorilor Literari pentru a afla mai multe despre comunitatea traducătorilor de peste Prut, din dorința de a stabili o legătură și a face posibil un schimb de bune practici. Dialogul urmărește de asemenea valorificarea specificului fiecărei perspective asupra profesiei de traducător literar, în care limba de lucru este aceeași, dar realitățile poate sunt diferite.
Vă așteptăm!
--
Asociația ARTLIT apără drepturile și interesele morale, juridice și economice ale traducătorilor literari din România, sprijină aplicarea legislației românești și europene în domeniu, și susține calitatea în domeniul traducerilor literare, pentru promovarea culturii scrise și dezvoltarea pieței de carte.