Sâmbătă, 28 septembrie, de la ora 11.00, copiii curioși să se pună în papucii traducătorilor de benzi desenate și povești sunt invitați la Muzeul Național al Literaturii Române din București (Str.Nicolae Crețulescu nr. 8).
Și, de fapt, cu ce se ocupă traducătorii mai exact?
Lavinia Braniște, scriitoare și traducătoare iscusită, îi așteaptă cu texte haioase care să le pună imaginația și năstrușnicia la încercare.
Atelierul se adresează copiilor cu vârste între 10 -14 ani care au cunoștințe minime de limba engleză și chef de joacă și durează maxim o oră și jumătate.
Vă rugăm să vă înscrieți în prealabil completând acest formular.
Această întâlnire este organizată de Asociația ARTLIT și Muzeul Național al Literaturii Române din București, pentru a marca Ziua Internațională a Traducătorilor, sărbătorită pe 30 septembrie în toată lumea.
Atelierul face parte din proiectul „TrAducem împreună. Caravana ARTLIT“, co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național, realizat cu ocazia aniversării de 10 ani de la înființarea Asociației. Puteți găsi programul complet al Caravanei pe pagina artlit.ro.
Lavinia Braniște a studiat Litere la Cluj-Napoca și are un masterat în traducerea textului literar la Universitatea București. A tradus peste 40 de cărți din engleză, franceză sau spaniolă, mare parte din traduceri fiind literatură pentru copii. Din tradus a venit și scrisul pentru copii – din 2016 a început să publice și cărți pentru cei mici: în seria „Rostogol“ de la Editura Arthur a apărut recent volumul 5. Alte titluri: „Cofetăria“, „Melcușorul“, „Evadarea lui Moș Columb“, „Laboratorul ghiduș al lui Chițibuș“, „Sora lui Colăcel“, „Anatol și Greogor la aeroport“, „Duminică și alte povestiri cu Iosifel“ etc.
Lavinia este autoarea romanelor „Mă găsești când vrei" (Polirom, 2021), „Sonia ridică mâna“ (2019) și „Interior zero“ (2016), acesta din urmă tradus în germană, polonă și spaniolă și adaptat pentru scenă în România (Centrul Replika) și Germania (Freies Werkstatt Theater Köln). Lavinia scris texte pentru două spectacole de teatru, „Visând glasuri“ (r. Nicoleta Lefter) și „Exeunt“ (r. Bobi Pricop), și pentru cel mai recent film regizat de Vlad Petri, „Între revoluții“, premiat anul acesta în secțiunea Forum de la Berlinale cu premiul FIPRESCI.
–
ARTLIT este recunoscător partenerilor instituționali ai proiectului „TrAducem împreună. Caravana ARTLIT“: Biblioteca Județeană „Ioan N. Roman” Constanța, Cărturești, Muzeul Național al Literaturii Române (București și Iași), Universitatea București - Facultatea de Limbi și Literaturi Străine, La două bufnițe, Universitatea de Vest - Timișoara, Universitatea „Dunărea de Jos” - Galați, Institutul Francez (Cluj Napoca), Universitatea „Babeș-Bolyai” Cluj-Napoca - Facultatea de Litere.
Mulțumiri partenerilor media care ne ajută să dăm vestea mai departe: Radio România Cultural, Radio România Internațional, Observator Cultural, Revista FAMILIA, AIVImedia.hub, bookblog.ro, Book Industry, LiterNet, Literomania, Reading Is Cool.
Proiectul „TrAducem împreună. Caravana ARTLIT“ este co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național (AFCN). Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele programului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.