Asociația Română a Traducătorilor Literari (ARTLIT) serbează anul acesta adăugarea prefixului: organizația care își propune să apere interesele literare, juridice și economice ale traducătorilor literari din România împlinește zece ani de la înființare. Vezi programul Caravanei TrAducem Împreună organizată cu această ocazie.
Misiunea ARTLIT a rămas constantă, iar numărul de membri este în continuă creștere. Aceștia acumulează mereu experiențe care dau la iveală bucuriile construirii unei comunități, dar și eforturile necesare. De zece ani, Asociația apără drepturile și interesele morale, juridice și economice ale traducătorilor din România, sprijinind aplicarea legislației românești și a celei europene în domeniu, și încurajând recunoașterea valorii și profesionalismul în breaslă. Impactul cel mai notabil pe care urmărește să-l aibă ARTLIT prin acțiunile sale este contribuția la promovarea culturii scrise și la dezvoltarea pieței de carte.
Asociația a fost fondată în 2014 de un grup de traducători literari hotărâți să facă tot posibilul pentru a îmbunătăți situația profesională a breslei, lipsită de informații și susținere instituțională. Eforturile celor care și-au asumat succesiv responsabilitatea funcției de președinte ARTLIT de-a lungul anilor – Ciprian Șiulea, Lavinia Braniște și, în prezent, Bogdan Ghiu – au construit pas cu pas un nume-reper pentru traducătorii literari care vor să-și ia în serios meseria și să se cunoască unii pe alții.
Membră a Consiliului European al Asociațiilor de Traducători Literari (CEATL) din 2016, ARTLIT se bucură de sprijinul asociațiilor europene pentru schimb de bune practici, metodologii și abordări de lucru, noutăți legislative, posibilități de lobby și oportunități de schimbare. Totodată, asigură reprezentarea României în inițiativele care vizează traducătorii literari la nivel european: sondaje privind condiții de lucru, tarife, respectarea drepturilor de autor, folosirea inteligenței artificiale.
Unde puteți urmări activitatea ARTLIT
Demersurile ARTLIT pot fi urmărite în detaliu pe pagina de internet a Asociației, cea mai valoroasă unealtă de lucru pe care o oferim traducătorilor români. Aici vă ținem la curent cu informații despre situația traducătorilor literari din România, drepturile și îndatoririle fiscale care le revin, modele de contracte, principiile deontologice, recomandări contractuale și de bune practici în domeniul traducerii literare.
Tot aici puteți consulta catalogul traducătorilor literari care fac parte din Asociație și care pot fi contactați direct prin intermediul paginilor personale. Este o bază de date utilă ca prim pas în stabilirea noilor colaborări, actualizată constant de fiecare membru cu noile traduceri publicate, domeniile de interes și ariile de competență. ARTLIT promovează un sistem transparent de informare despre burse, granturi, stagii de formare și alte oportunități de dezvoltare profesională pentru traducătorii literari, atât prin pagina dedicată de pe site, prin rubrica de noutăți și prin intermediul grupului de corespondență al membrilor. Nu i-am uitat nici pe colegii noștri aflați la început de drum, pentru care am pregătit informații utile care să le îndrume primii pași în domeniul traducerii de carte.
În prezent, Asociația numără 81 de traducători literari de ficțiune și non-ficțiune, care traduc din 17 limbi străine în română, desfășurându-și activitatea, în majoritate în București, dar și în alte 20 de localități din țară și străinătate.
Inițiative și evenimente
Prin ideile și activitățile susținute de membrii săi și de consiliul director, ARTLIT se implică în inițiative și evenimente menite să crească vizibilitatea traducătorilor, să contribuie la formarea continuă în această profesie și să stabilească punți de comunicare și colaborare cu instituțiile și organizațiile relevante în domeniu.
Parteneriatele cu Muzeul Național al Literaturii Române din București, Institutul Francez din Cluj-Napoca, Librăriile Cărturești, Institutul de lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”, Muzeul Național al Literaturii din Iași, Facultățile cu profil umanist de la universitățile din București, Iași, Galați, Cluj și Timișoara dovedesc că există deschidere către dialog și nenumărate posibilități de muncă în echipă. De la participări la consultări legislative, la dezbateri tematice, de la ateliere practice, la demersuri de promovare a activității traducătorilor, desfășurarea acestor evenimente și parteneriate este valoroasă și edificatoare. Traducătorii literari membri și din afara asociației participă la schimburi de experiență, dialoguri tematice, consultări punctuale și sesiuni informative, utile pentru profesioniști, dar și pentru publicul larg.
Secțiunea dedicată știrilor detaliază toate aceste inițiative și evenimente. Pentru un tablou integral al realizărilor Asociației, puteți consulta pe larg rapoartele de activitate anuale ale ARTLIT.
TrAducem împreună. Caravana ARTLIT
Asociația Traducătorilor Literari din România și-a făcut un cadou muncit cu ocazia aniversării din acest an: proiectul „TrAducem împreună. Caravana ARTLIT” este dedicat traducătorilor din Asociație și celor care doresc să-i cunoască. În lunile septembrie și octombrie ale acestui an, studenți, traducători, cititori și curioși sunt invitați să se alăture evenimentelor aniversare într-o serie de întâlniri organizate în șase orașe: Constanța, București, Timișoara, Iași, Galați și Cluj-Napoca.
Co-finanțată de Administrația Fondului Cultural Național (AFCN), Caravana ARTLIT își propune, în primul rând, să aducă traducătorii împreună, să ofere loc și timp de desfășurare pentru tot ce aduce bun o comunitate de breaslă, dar și să prilejuiască o apropiere între traducători și viitorii profesioniști, cititori și partenerii din lumea cărții. Un mix îndrăzneț de ateliere, campanii și performance-uri, Caravana ARTLIT are un itinerariu incluziv, presupunând vizite în universități și în diferite alte spații dedicate cărții din țară, reunite sub umbrela cuprinzătoare a diversității lingvistice și culturale.
Mai multe informații despre Caravana ARTLIT vor fi publicate în curând pe o secțiune specială de pe pagina de internet a Asociației.