Ziua Internațională a Traducătorilor - 30 septembrie 2021

Data publicării: 30 sep 2021

Ziua de 30 septembrie marchează, an de an, existența traducătorului în spațiul literar și nu numai, celebrând una din cele mai ofertante și, îndrăznim să zicem, mai grele meserii din lume. Dar și a uneia dintre cele mai puțin cunoscute meserii, făcută de inși ascunși prin cotloanele literaturii de peste tot, în spatele mesajelor politice, științifice, sportive, artistice, în spatele eforturilor de unificare și globalizare, în toate ungherele internetului, prin cuștile parlamentelor și guvernelor lumii, alături de oameni de stat, în mijlocul războaielor, prin tribunale, pe rafturile pline de praf ale bibliotecilor și pe platformele voastre preferate.

V-am adus mai aproape vocile traducătorilor, în clipul audio pe care vă invităm să-l ascultați aici: 

 

Cine sunt traducătorii? Niște entuziaști ai culturii universale, cei care transferă prin intermediul limbii vorbite și scrise patrimoniul cultural, științific, juridic, religios și de orice altă natură de la o nație la alta, de la un individ la altul, de la o epocă la alta, făcând posibilă inovația, avansând idei și concepte, aducând mai aproape oamenii de pretutindeni.

ARTLIT – Asociația Traducătorilor Literari din România urează astăzi tuturor traducătorilor din România și de aiurea ‚La mulți ani’, contracte bune, tarife decente, putere de muncă, spate sănătos și voie bună, ca să poată fi mereu liantul între lumi. 

Ca să sărbătorim cum se cuvine – asta însemnând să ne mai și vedem, să ne mai și vorbim, să ne mai și cunoaștem (în limitele pandemice de azi) – vă propunem o întâlnire online în data de 4 octombrie, la ora 19, în care orice traducător este nu doar binevenit, ci și așteptat cu mult dor.

Dați-ne un semn, dacă vreți să participați, la adresa artlit@artlit.ro și, dacă mai știți și alți traducători cărora le-ar face plăcere, dați vestea mai departe.